Ovaj vodič, koji sadrži primer propratnog pisma na engleskom za posao recepcionera u hotelu, namenjen je svima onima koji traže posao u inostranstvu, pre svega u SAD.
Propratno pismo na engleskom jeziku je neizostavni dokument koji ćete dostaviti potencijalnom poslodavcu uz CV kada konkurišete za posao u inostranstvu. Uzbudljivo i privlačno propratno pismo može da poveća vaše šanse da budete pozvani na razgovor za posao i unapredite svoju karijeru u inostranstvu.
Kvalitetno propratno pismo bez jezičkih grešaka može vam doneti posao iz snova brže nego što ste očekivali.
Dear Mrs. Althread,
Working as a part-time hotel receptionist has taught me a lot during my university hospitality management course, and, as I approach my placement year abroad, I am keen to continue my education with a part-time role at Forest Hall Hotels.
I am proficient in every aspect of the hotel front desk, from communicating with guests and meeting their needs to overseeing the hotel management software and troubleshooting any technical issues. I am proud to say that I type at 95 wpm and was the go-to person for editing and proofreading of any correspondence. I believe that a receptionist is an integral part of the wider team and should help wherever they can.
As a part -time receptionist, I am used to working closely with a wider team, taking on the duties of others when required and always giving my best in any situation. I have filled in for the head of customer care during her extended period of maternity leave and I always make myself available to help both colleagues and guests alike.
I helped to raise the customer services scores in both of my previous employers and have a wealth of positive references that I am able to share with a future employer. I am used to multitasking and typically answer and route 200+ calls a day, but if there is a guest standing in front of me, they have my absolute priority. Great service begins when you offer someone your unreserved attention.
I would be looking for a permanent role in hospitality after the completion of my degree course, so would welcome the opportunity mentioned in the job ad ofsomething more permanent down the line. I would be delighted to have the opportunity of visiting your hotel for an interview to discuss the possibilities.
Sincerely,
Mirko Mirkovic
Kako biste se predstavili potencijalnom poslodavcu u što boljem svetlu, vaše propratno pismo na engleskom za posao u inostranstvu treba da obuhvata sve komponente koje su navedene u nastavku:
Vaše propratno pismo ne treba da zauzima više od jedne strane. Ukoliko bi menadžer nadležan za zapošljavanje video strane i strane kucanog teksta, budite sigurni da bi ga to odvratilo od čitanja.
Želite da pronađete inspiraciju za savršeno propratno pismo? Pogledajte naše primere propratnih pisama na engleskom, kao i propratna pisma na engleskom jeziku za druga srodna zanimanja koja vam mogu pomoći u pisanju:
Preporučujemo vam da pročitate naš članak koji detaljno opisuje kako napisati propratno pismo. Naši saveti će vam koristiti dok budete sastavljali propratno pismo na engleskom.
Pošto ste svojim zaglavljem privukli pažnju menadžera nadležnog za zapošljavanje, napišite uvod koji će ga dodatno zainteresovati.
Fantastičan uvod zaista može da skrene pažnju na celokupno propratno pismo. Menadžeri nadležni za zapošljavanje, pre svega oni koji rade u velikim kompanijama u inostranstvu, imaju na raspolaganju svega nekoliko sekundi za čitanje svake prijave.
Potrudite se da vaš uvod bude kratak. Ne treba da bude duži od 1 ili 2 rečenice. Pogledajte uvod primera propratnog pisma na engleskom jeziku za posao recepcionera u hotelu.
Dear Mr. Smith,
Working as a part-time hotel receptionist has taught me a lot during my university hospitality management course, and, as I approach my placement year abroad, I am keen to continue my education with a part-time role at Forest Hall Hotels.
Hey there! So, working part-time as a hotel receptionist has been a real eye-opener for me during my hospitality management course at uni. And now, as I'm getting ready for my year abroad, I'm super excited about the idea of keeping that learning vibe going with a part-time gig at Forest Hall Hotels..
Postoji mnogo načina da vaš uvod bude zanimljiv. Kratka anegdota, lična izjava, relevantna činjenica ili statistika, sve to može da se dobro uklopi. Nakon toga, pređite direktno na telo propratnog pisma.
Telo propratnog pisma na engleskom za posao u inostranstvu konačno vam pruža prostor koji ste tražili da detaljno predstavite sve relevantne veštine. Obavezno navedite sledeće:
Potrudite se da slikovito dočarate svoj poslovni put. Dokažite da razumete potrebe potencijalnog poslodavca i zadivite ih svojim umećem.
Uspešno propratno pismo na engleskom treba da sadrži sledeće elemente:
„Iako se osnovne dužnosti recepcionera u hotelu možda neće mnogo razlikovati od hotela do hotela, vredi ponovo pročitati oglas za posao da biste se uverili da vaše propratno pismo sadrži odgovarajuće primere. Možda ćete potrošiti koji minut više na prilagođavanje svog propratnog pisma za svaku prijavu, ali dodatni napor može biti od ključnog značaja za dobijanje poziva za razgovor za posao.“
Da biste dobili posao u inostranstvu, potrebno je da potencijalnom poslodavcu pokažete na koji način mu vaše iskustvo može najviše koristiti i zašto ste baš vi kandidat koji mu može pomoći da ostvari ciljeve svog poslovanja. Budite iskreni i direktni kada govorite o tome zašto bi trebalo da vas angažuju. To nije arogantno – vi jednostavno iznosite razloge zašto vas vredi uključiti u njihov tim.
Proučite vrednosti i misiju kompanije u kojoj želite da radite. Ako biste, na primer, želeli da radite u nekom od hotela poznatih globalnih lanaca kao što su Hilton ili Ritz, objasnite kako vaše iskustvo i poslovna praksa u potpunosti odgovaraju njihovoj misiji. U njihovim izjavama na engleskom jeziku ćete naći sledeće vrednosti i izraze, pa ih upotrebite:
Ubacite svoju ličnu priču – na primer, zahtevnu situaciju u kojoj ste uspeli da ipak pružite gostu nezaboravno iskustvo.
"I am proficient in every aspect of the hotel front desk, from communicating with guests and meeting their needs to overseeing the hotel management software and troubleshooting any technical issues. I am proud to say that I type at 95 wpm and was the go-to person for editing and proofreading of any correspondence. I believe that a receptionist is an integral part of the wider team and should help wherever they can.
As a part -time receptionist, I am used to working closely with a wider team, taking on the duties of others when required and always giving my best in any situation. I have filled in for the head of customer care during her extended period of maternity leave and I always make myself available to help both colleagues and guests alike.
I helped to raise the customer services scores in both of my previous employers and have a wealth of positive references that I am able to share with a future employer. I am used to multitasking and typically answer and route 200+ calls a day, but if there is a guest standing in front of me, they have my absolute priority. Great service begins when you offer someone your unreserved attention."
U svom pismu na engleskom jeziku ste izložili najjače argumente o tome zašto zaslužujete poziciju za koju se prijavljujete, a sada je vreme da tome date završni pečat. Cilj ovog odeljka jeste da uputite tzv. poziv na akciju, koji podstiče poslodavca da stupi u kontakt sa vama, omogućava da izrazite strast i entuzijazam za željeno radno mesto i sugeriše da ovo pismo ne treba ostaviti po strani i zaboraviti. Budite samouvereni, a da ne zvučite arogantno ili drsko. Drugim rečima, želite posao recepcionera, ne zahtevate ga, ali je očigledno iz vašeg samopouzdanja da verujete da ste izuzetan kandidat.
Zatim uputite završni pozdrav koji je po nivou formalnosti adekvatan za kompaniju za koju se prijavljujete, kao što je „Kind regards“, „Sincerely“ ili „My best“.
“I would be looking for a permanent role in hospitality after the completion of my degree course, so would welcome the opportunity mentioned in the job ad of something more permanent down the line. I would be delighted to have the opportunity of visiting your hotel for an interview to discuss the possibilities.
Sincerely,
Paula Dickinson.”
Kada pišete propratno pismo na engleskom za posao recepcionera bez direktnog iskustva, fokusirajte se na prenosive veštine i izrazite svoj entuzijazam za posao. Istaknite sve veštine koje imate, a koje su relevantne za ulogu recepcionera, kao što su odlične komunikacijske veštine, organizacija, sposobnosti obavljanja više zadataka istovremeno, ili iskustvo u korisničkom servisu.
Evo još nekih relevantnih veština napisanih na engleskom jeziku koje možete iskoristiti kada konkurišete za posao u inostranstvu:
Kada prilagođavate svoje propratno pismo na engleskom jeziku, pokušajte da povežete ove veštine i iskustva sa konkretnim primerima iz vašeg života, obrazovanja ili prethodnog rada. To će pomoći poslodavcima da vide kako možete doprineti njihovom timu i kompaniji.
Dobro koncipirano propratno pismo na engleskom jeziku za posao u inostranstvu ističe vaše relevantne veštine, iskustvo i entuzijazam.
U svakom delu, od uvoda do zaključka, pokažite svoje prednosti i svoju strast ka ugostiteljstvu. Ako vam nedostaje radno iskustvo, usredsredite se na prenosive veštine i želju za učenjem.
Isprobajte naš kreator propratnog pisma kako biste na jednostavan način sastavili profesionalno propratno pismo, čime ćete osnažiti vašu prijavu za posao u inostranstvu i povećati šanse za intervju!